| |
26ème ÉDITION |
NEWSLETTER N°5 - NOV. 2010 |
|
| LES REPRESENTANTS D'AOI / AOI REPRESENTATIVES |
|
| LE MDS DANS LE MONDE |
Sur le site officiel du MDS, la rubrique "inscriptions représentants" permet de suivre l'évolution des inscriptions par bureaux officiels à l'étranger pour le prochain MDS (équipe, n° dossard, nombre femmes et hommes, le plus jeune, le plus agé, nationalité,…) |
|
|
| MDS WORLDWIDE |
| On the official MDS website, the section "representatives AOI" enables the tracking of registrations by foreign officials for the next MDS.
(team, race number, number of men and women, the youngest, the oldest, nationality,...) |
|
|
| VIDEO SUR LE NET / INTERNET VIDEO |
|
| Documentaire : L'or bleu des sables |
En classe de Première au Lycée Lyautey à Casablanca, Sonia Bachir a été sélectionné parmis les élèves de terminales pour participer à la réalisation d'un documentaire sur le thème de l'eau au cours du 23ème MDS 2008 (commentaire en francais uniquement) |
|
|
| Documentary: The blue gold of the sands |
| In her sixth year at the Lyautey High School in Casablanca, Sonia Bachir was selected among the final year students to take part in producing a documentary on the subject of water during the 23rd MDS 2008 (commentary in French only) |
|
|
| RÈGLEMENT DE COURSE / RACE REGULATIONS |
 |
| Une lecture attentive du règlement reste primordiale. |
Les articles du règlement méritent une attention particulière. Soit qu'ils fassent partie des points fondamentaux, soit qu'ils aient subi des modifications ou qu'ils soient complètement nouveaux. |
|
|
| It remains essential to read the rules carefully |
The articles of the rules merit particular attention. They are either part of the fundamental points, have undergone modifications or are completely new.. |
|
|
| SOLIDARITÉ MARATHON DES SABLES
|
|
| Vive la rentrée ! |
Grande effervescence les 16 et 17 septembre dernier dans les locaux de la Sport Eveil Académie! Deux journées ont été en effet nécessaires pour les inscriptions aux activités d'initiation à l'athlétisme. Au final, une centaine d'enfants de 6 à 11 ans inscrits auxquels il faut ajouter 50 petits de 3 à 5 ans en cours d'éveil sportif. |
|
| An enthusiastic start to the new school year! |
A lot of enthusiasm on 16 and 17 September at the Sport Eveil Académie premises!
Indeed, two days were needed for registration for the athletics initiation activities. In the end, around one hundred children aged between 6 and 11 years signed up, to which should be added the fifty 3 to 5 year-olds for the sports discovery course. |
|
|
| L'EXTREME MARATHON DE ZAGORA |
 |
Le réveillon à Zagora, le 31 Décembre 2010 |
Depuis 7 ans, ce marathon est organisé par Lahcen Ahansal entouré d'une équipe performante ainsi que la Province de Zagora.
Compétition ouverte à tous. Un itinéraire attractif et varié à travers la ville et la palmeraie, ponctué l´ascension de Djebel les plus célèbres de la vallée du Draa.
|
|
| New Year's in Zagora : 31 december 2010 |
| For the past 7 years, Lahcen Ahansal has organized this marathon with the help of a highly-qualified team of organisers. The competition is open to everyone. The marathon's pleasant and varied route, which will take participants through Morocco's finest cities and palm groves, is punctuated by the Djebel rise. |
|
|
|
| |
|